Fragmento
NAVEGACIÓN: Documento independiente. Cierre esta página para volver a la posición anterior
PARTE II. Fronteras de Alemania
ARTICULO 27
Las fronteras de Alemania serán determinadas como sigue:
- Con Bélgica: Desde el punto común a las tres fronteras de Bélgica, Holanda y Alemania en una dirección sur: el límite Noreste del antiguo. territorio de Moresnet neutral, en seguida la frontera oriental del círculo (Kreis) de Eupen, en seguida la frontera entre Bélgica y el círculo de Montjoie, en seguida el límite Noreste y Este del círculo de Malmédy hasta su unión con la frontera de Luxemburgo.
- Con Luxemburgo: La frontera del 3 de agosto de 1914, hasta su unión con la frontera de Francia del 18 de julio de 1870.
- Con Francia: La frontera del 18 de julio de 1870, desde Luxemburgo hasta Suiza, bajo las reservas de las disposiciones del Artículo 48 de la Sección IV (cuenca del Sarre) de la Parte III.
- Con Suiza: La frontera actual.
- Con Austria: La frontera del 3 de agosto de 1914, desde Suiza hasta Checoeslovaquia, como se define a continuación:
- Con Checoeslovaquia: La frontera del 3 de agosto de 1914, entre Alemania y Austria desde su unión con el antiguo límite administrativo que separaba la Bohemia y la provincia de la Austria Superior, hasta el punto Norte de la saliente de la antigua provincia de La Silesia austriaca, situada a unos ocho kilómetros al oriente de Neustadt.
- Con Polonia: Desde el punto definido arriba hasta un punto que será fijado en el terreno a dos kilómetros más o menos al oriente de Lorzendorf: la frontera como será fijada de acuerdo con el Artículo 88 del presente Tratado; de allí en una dirección norte hasta el punto en donde el límite administrativo de la Posnanía atraviesa el río Bartsch, una línea que será trazada en el terreno, dejando a los siguientes lugares en Polonia: Skorisehau, Reichthal, Trembatschau, Kunzendorf, Schleise, Gross Kosel, Schreibersdorf, Rippin, Furstlich Niefkén, Pawelau, Tscheschen, Konradau, Johannisdorf, Modzenowe, Bogdaj. Y en Alemania: Lorzendorf, Kaulwitz, Glausche, Dalbersdorf, Rcesewitz. Stradam, Gross Wartenberg, Kraschen, New Mittelwalde, Domaslawitz, Wepelsdorf, Tscheschen Hammer. De allí, hacia el noroeste, el límite administrativo de Posnania hasta el punto en donde corta la línea férrea de RawitschHerrnstadt; de allí, hasta el punto en donde el límite administrativo corta el camino de ReisenTschirnan, una línea que será fijada en el terreno que pasa al oeste de Triebusch y Gabel y al este de Saborwitz; de allí, el límite administrativo de Posnania hasta el punto de unión con el límite administrativo oriental del círculo de Fraustadt; de allí, en dirección del noroeste y hasta un punto que será escogido en el camino entre los pueblos de Unruhstadt y Kopnitz, una línea que será fijada en el terreno que pasa al oeste de Geyersdorf, Brenno, Fehlen, Altkoster, Klebel, y al este de Ulbersdorf, Bucwald, Ilgen, Wheíne, Lupitze, Schwenten; de allí, en dirección norte hasta el punto más septentrional del Lago Chlop, una línea que será fijada en el terreno siguiendo la línea media de los lagos; sin embargo la ciudad y la estación de Bentschen (incluyendo la unión de las líneas SchwiebuaBentschen y ZullichauBentschen) permanecerán en territorio Polaco; de allí, en una dirección noreste hasta el punto de unión de los límites de los círculos de Schwerin, Birnbaum y Meseritz, una línea que será fijada en el terreno que pasa al este de Betsche; de allí, en una dirección norte el límite que separa los círculos de Schwerin y Birnbaum, y en seguida en una dirección este el límite norte de Posnania hasta el punto en donde corta el río Netze; de allí, río arriba hasta su confluencia con el Küddow; de allí río arriba hasta un punto que será escogido unos seis kilómetros al sudeste de Schneidemuhl: el curso del Küddow. De allí, en dirección noreste al punto más meridional del entrante del límite norte de Posnania a unos 5 kilómetros al oeste de Stahren, una línea será fijada en el terreno dejando la vía férrea de Schrreidemuhl Konitz en esta región enteramente en territorio alemán; de allí, el límite de Posnania en dirección noreste hasta el punto de saliente que forma como a quince kilómetros al este de Flatow. De allí, en dirección noreste hasta el punto en donde el río Kamionka se junta con el límite sur del círculo de Konitz como a tres kilómetros al noreste de Grunau, una línea que será fijada en el terreno dejándole a Polonia los siguientes lugares: Jasdrowo, Gr. Lutau, Wistkau, Kl. Lutau, y Alemania: Gr. Butzig, Cziskowo, Battrow, Bock, Grunau. De allí, en una dirección norte, el límite entre los círculos de Konitz y de Schlochau hasta el punto en que este límite corta el río Brahe; de allí a un punto en el límite de Pomerania a quince kilómetros al este de Rumelsburg, una línea que será fijada en el terreno dejando los siguientes lugares en Polonia, Konarzin, Kelpin, Adl, Briesen, y en Alemania, Sampohl, Neuguth, Steinfort, Gr. Peterkau. De allí, en dirección este, el límite de Pomerania hasta su unión con el límite entre los círculos (KREISE) de Konitz y de Schlochau; de allí, hacia el norte, el límite entre la Pomerania y la Prusia Occidental hasta el punto sobre el río Rheda (a unos tres kilómetros al noroeste de Gohra) en donde este río recibe un afluente que viene del Noroeste; de allí, y hasta un punto que será escogido en donde tuerce el río Piasnits como a un kilómetro y medio al Noroeste de Karschkau, una línea que será fijada en el terreno; de allí, el curso del Piesnitz río abajo, en seguida la línea del medio del lago Zarnowitz, en seguida el antiguo límite de la Prusia Occidental hasta el Mar Báltico.
- Con Dinamarca: La frontera según será fijada de acuerdo con los artículos 109 hasta 111 de la Parte III, Sección XII (Schleswig).
Países firmantes del Tratado de Versalles, «Fronteras de Alemania», Actas del Tratado de Versalles, artículo 27, pp. 23-25. Tomado de ejemplar existente en el Archivo General de Honduras. http://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/tratado-de-versalles/
Envía un comentario